Servizi
Traduzione
Tradurre è un atto comunicativo ma non consiste soltanto nel prendere una parola di una lingua A e trovare il suo significato in una lingua B.
Ogni atto comunicativo implica l’utilizzo delle parole. Le parole sono potenti: possono persuadere e impegnare ma possono anche diventare un’arma a doppio taglio se utilizzate in maniera impropria.
Per questo motivo, scegli di affidare la traduzione dei tuoi documenti a un professionista qualificato, che sia consapevole delle sfumature linguistiche e culturali di una lingua e sappia tenerne conto per trasmettere il tuo messaggio ai tuoi clienti in un modo che riescano a comprendere e “sentire”.
Che tu sia un avvocato o lavori nel settore legale, oppure un’azienda in procinto di entrare nel mercato italiano o ancora un privato che abbia bisogno di tradurre documenti e certificati in italiano per ragioni personali o professionali…ti trovi nel posto giusto.
Offro servizi di traduzione in italiano da Inglese, spagnolo, francese e portoghese nei seguenti ambiti:
- LEGALE Atti processuali (atti di citazione, ricorsi, comparse di costituzione e risposta, istanze, atti d’appello), provvedimenti del giudice (sentenze, decreti, ordinanze), contratti (compravendita, fornitura, appalto, agenzia, distribuzione, ecc.), documenti afferenti al mondo aziendale (atti costitutivi, statuti, procure, verbali di assemblee e consigli di amministrazione), diplomi e titoli di studio e professionali, certificati in genere, come quelli di nascita, di morte, di matrimonio e di divorzio, patenti, carte d’identità, passaporti, brevetti.
- MARKETING Opuscoli, volantini, poster, lettere commerciali, presentazioni aziendali, comunicati stampa, spot televisivi, social media, e-mail promozionali, ecc.
- COMMERCIALE E FINANZIARIO Relazioni annuali, relazioni trimestrali, relazioni ad hoc; bilanci e rendiconti, regolamenti finanziari, conti economici, relazioni di audit, informazioni sugli azionisti, estratti conto bancari, politiche; relazioni di mercato; politiche e procedure aziendali interne.
- TECNICO Schede tecniche; cataloghi e listini prezzi; istruzioni di sicurezza; dispositivi medici; ricerche scientifiche; manuali utente e guide.
- SITO WEB E SEO Testi di siti web e contenuti SEO quali parole chiave, campagne di social media, ecc.
Dicono di me
Cosa ottieni
- Competenza
- Garanzia di qualità
- Gestione progetti
- Gestione terminologica
- Flessibilità di pagamento
Traduco esclusivamente nella mia lingua madre, ossia l’italiano, ma collaboro con colleghi fidati che traducono verso l’inglese e altre lingue. Se hai bisogno di una traduzione in combinazioni diverse, contattami e sarò lieta di indirizzarti verso il professionista giusto per le tue esigenze.