Servizi

Editing

Se sei già in possesso di contenuti in italiano ma hai delle riserve circa la loro correttezza e accuratezza, coerenza, stile e tono di voce, questo servizio fa proprio al caso tuo. Ti aiuterò a individuare eventuali debolezze nei tuoi testi e a migliorarli affinché tu possa realizzare i tuoi obiettivi e raggiungere il tuo pubblico di riferimento.

In questa parte del processo di revisione, i documenti tradotti vengono confrontati con il testo originale al fine di ottenere una valutazione completa. Gli elementi specificamente esaminati durante l’attività di editing sono significato, formulazione, chiarezza, coerenza, terminologia, registro.

In qualità di editor, cercherò di capire se il significato originale del testo di partenza sia stato rispettato, se la terminologia è corretta, lo stile appropriato per il pubblico di destinazione e se c’è coerenza in tutto il testo.

Cosa ottieni

  • VALUTAZIONE GENERALE E EDITING per capire se i tuoi contenuti sono appropriati per il tuo marchio e la tua identità oppure c’è qualcosa da migliorare o cambiare;
  • ORGANIZZAZIONE DEI CONTENUTI in termini di priorità e rilevanza, aggiungendo o rimuovendo informazioni, se necessario;
  • COMMENTI per migliorare i tuoi contenuti;
  • SUPPORTO POST-VENDITA, che comporta un controllo di eventuali modifiche apportate ai tuoi contenuti in seguito alle modifiche e/o commenti da me eseguite durante l’editing.

Come funziona

Compila il form sottostante, allegando il/i documento/i che vuoi sottoporre a editing.

Riceverai un preventivo entro 48 ore.

Se accetti il preventivo, inizierò a lavorare sui tuoi testi e te li riconsegnerò nel formato di file originale, insieme a un resoconto che riassume le modifiche apportate ed eventuali commenti pertinenti.

PERCHÉ SOTTOPORRE I TUOI TESTI A EDITING

Con un buon editing:

  1. renderai i tuoi contenuti più comprensibili;
  2. spiegherai i tuoi servizi, prodotti, marchio in modo efficace;
  3. migliorerai l’accuratezza e la leggibilità dei tuoi testi;
  4. ti differenzierai rispetto ai tuoi concorrenti.

Dicono di me

“Grazie per il lavoro svolto finora per me e la mia azienda, Adelina. Spero di poterti coinvolgere anche in uno dei progetti del mio gruppo a Londra per poter usufruire ancora della tua professionalità e della qualità delle tue traduzioni.”

– P. Ricca, Willis Group Holding, Plc

“Adelina è un’ottima professionista con cui lavorare. È molto veloce e affidabile e le sue capacità di traduzione sono impeccabili!”

– Natalia, Berlin Capital Investments

“Adelina ha svolto i propri incarichi con correttezza e precisione, rispettando le scadenze. Ha mostrato ottime capacità di interazione nonché doti di attenzione e riservatezza.”

– Federico Perotto, G.P. Studio s.n.c.

“Mi piace molto la cooperazione che si è instaurata tra di noi. Apprezzo in particolare l’approccio responsabile alle traduzioni: la tua non è mai una traduzione automatica, anzi poni domande e cerchi di trovare la soluzione migliore per noi. Grazie mille!”

– Ing. Jana Michalková, SOS Electronic s.r.o.

Quanto costa

Il prezzo del servizio di editing dipende da diversi fattori, tra cui la lunghezza del documento, la scadenza da te preferita e il tipo di editing necessario (leggero o pesante). Riceverai un preventivo dettagliato e non vincolante entro 48 ore dalla tua richiesta.

Compila il modulo sottostante con tutte le informazioni pertinenti.

Pacchetto speciale

Correzione di bozze + Editing

Scegliendo questo pacchetto, otterrai una revisione completa e accurata dei tuoi testi e contenuti.
Non devi per forza fare tutto da solə: affidati a una professionista, così da dedicare il tuo tempo ad altre aree della tua attività che richiedono necessariamente il tuo impegno. Scrivimi e raccontami di cosa hai bisogno.

Raccontami il tuo progetto






    Non puoi copiare il contenuto di questa pagina